Common Polite Expressions - Korean Honorifics in K-Dramas
Korean honorifics (존댓말) show respect based on age, status, and social distance—exactly the dynamics you see in K-dramas. This quick guide explains the most common polite endings so you can recognize them on screen and use them naturally in real life.
Why Honorifics Matter in K-Dramas
- Culture & hierarchy: Speech changes with relationships (boss ↔ employee, teacher ↔ student, senior ↔ junior).
- Character insight: Shifts between polite and casual speech often signal closeness, conflict, or power.
- Real-life usage: You’ll need these endings in everyday Korean from cafés to offices.
1) –요: Everyday Polite Ending
Soft, friendly, and the most common polite tone.
- 맞아요. — That’s right.
- 괜찮아요. — It’s okay.
- 먹어요. — (Please) eat / I’m eating.
- 알겠어요. — Got it / I understand.
2) –세요: Polite Request / Command
Use to ask someone to do something politely; also used with “있다/계시다” for honorific presence.
- 앉으세요. — Please sit.
- 기다리세요. — Please wait.
- 들어오세요. — Please come in.
- 조심하세요. — Be careful.
3) –ㅂ니다/–습니다: Formal / Deferential
Heard in news, military, announcements, and formal workplace settings.
- 감사합니다. — Thank you.
- 지금 회의를 시작하겠습니다. — We will begin the meeting now.
- 보고 드리겠습니다. — I will report (to you).
4) –주시겠어요?: Extra-Polite Request
Level up your courtesy (great with strangers, staff, formal situations).
- 문 좀 열어주시겠어요? — Could you open the door, please?
- 다시 설명해 주시겠어요? — Could you explain that again?
5) –(으)ㄹ게요: Promise / Intent (Speaker-focused)
Used to promise your action or decide on the spot with consideration for the listener.
- 곧 전화할게요. — I’ll call soon.
- 지금 갈게요. — I’ll head there now.
Pronunciation & Tone Tips
- Intonation: Keep –요 endings gentle and slightly rising; –ㅂ니다/–습니다 flatter and firm.
- Linking: In fast speech, vowels link (e.g., 하세요 → “하세요”).
- Smile with –세요: It naturally softens requests and matches K-drama delivery.
Quick Reference
| Ending | Use | Example (KR) | Meaning |
|---|---|---|---|
| –요 | Everyday polite | 좋아요. | It’s good / I like it. |
| –세요 | Polite request/command | 기다리세요. | Please wait. |
| –ㅂ니다/–습니다 | Formal/deferential | 감사합니다. | Thank you. |
| –주시겠어요? | Extra-polite request | 도와주시겠어요? | Could you help me? |
| –(으)ㄹ게요 | Promise/intent | 확인할게요. | I’ll check. |
Mini Practice
Choose the best ending to sound polite:
- “Please sit.” → 앉아__? (세요 / 요)
- “I’ll call you later.” → 나중에 전화__? (할게요 / 해요)
- “Could you open the window?” → 창문 좀 열어__? (주시겠어요 / 주세요)
Answer Key
1) 앉으세요. 2) 전화할게요. 3) 열어주시겠어요?
Final Words
Honorifics are the backbone of polite Korean—and the heartbeat of K-drama dialogue. Master these endings to understand relationships, power, and emotion on screen and in real life.
Next time, we’ll learn common love-confession lines in K-dramas—from gentle “좋아해요” to heartfelt promises.
Aloha—speak with respect, connect with heart. 🌺

Comments
Post a Comment